четверг, 05 сентября 2013
К
выкладке миди второго левла от фэндома Loki мне, внезапно, не пришлось прорываться сквозь бесчисленные трудности и боли. Здравый рассудок был при мне, относительно стабильное самочувствие - тоже, да и кружка со льдом... что ещё нужно для счастья?
Что меня сразу порадовало - так это количество. Шесть миди... это ж счастье! Это ж шесть раз по многобуков. Я люблю много читать %)
А, кстати, читать там действительно есть чего - объём текстов скачет от четырёх до десяти тысяч слов.
"Прядь о возведении стен Асгардских""Прядь о возведении стен Асгардских"
Начало данного миди мне было очень сложно читать... из-за моей дисфункции памяти на имена и названия. Я очень плохо с первого раза запоминаю, как кого зовут и, соответственно, связи героев, которые эти имена носят. Для того, чтобы устоялись какие-то смыслы и взаимосвязи, мне приходится по нескольку раз перечитывать абзацы, в которых эти имена звучат. А второй и третий абзац прямо переполнен этими неизвестными, немного чуждыми слуху, именами. Спасают привязки "ярл", "жена ярла", "дедушка" и "берсерк". Обобщенное я лучше воспринимаю, чем собственное, да.
Впрочем, когда ты себя с трудом приучиваешь к именам, становится интересно. Слог у текста хороший, стиль повествования, близкий к мифам и сказаниям, выдержан вполне.
Немного только выбивает из себя, когда трактирная речь, просторечная и несколько мелодично-напевная, сменяется разговором Асгардцев... она более приближенная к нашей, с малым количеством разговорных завитушек, но уж больно грубовата. Не знаю, специально ли данный акцент сделан, но в резком переходе немного рвёт изначальный шаблон.
Почему-то меня стопорнуло и заставило задуматься ругательство:
Выдумщик, мать твою разъети через мёртвый глаз и семь домовин!
Не знаю, слишком это изворочено, слишком искусственно. Не, Один, конечно, не должен открыто крыть писюнами... Но я просто пытаюсь представить себе эту сцену, как спектакль с актёрами, и не слышу именно такую фразу. Рыкнувший Один, хватающийся за голову... явно недовольный, если не злой... и это колесо. Хотя, конечно, это совсем имхастое имхо... из того параграфа, в котором рассказывают о символьной длине приказов во время Второй Мировой XD
Но если не обращать на это внимания, можно вполне себе проникнуться историей. Локи, на которого всегда сыпятся все шишки, у которого длинный язык без костей и умение и находить проблем себе на задницу, а так же решать их... такой Локи заинтересовывает. И после каждого абзаца хочется тут же перейти на следующий - чтобы узнать, что Локи натворит или как он всё-таки выкрутится. Само сказание получается увлекательным и довольно красочным - автор не скупится на описание происходящих событий, пусть и урывками.
Того, что последовало за рассказом, я, если честно, не ожидал. И приятно удивился. Когда девушка закручивает такую пламенную речь, переходя с легкого и понятного сказа на возвышенную терминологию - это пять %)
Ну и вообще, конец у текста интересный. Намекает на бОльшие приключения %)"Золотой век Асгарда""Золотой век Асгарда"
Мне многое хотелось бы сказать относительно этого миди... а с другой стороны - я ничего не хочу говорить. Просто не хочу.
Этот текст стоит того, чтобы его прочитали. Он стоит того, чтобы по нему выработать своё мнение. У меня оно слишком противоречивое. Слишком много вариантов срабатывания финалов, как вместе, так и по отдельности.
Текст годный, атмосферный, ангстовый до посинения. "Оборот колеса""Оборот колеса"
Я очень долго разливался смазкой по древу, и только после второго оценочного прочтения заметил, что это-таки перевод. О горе мне, слепому дебилу!
Впрочем, это тоже довольно показательно, раз я подвоха во время прочтения не почувствовал. Сведено всё гладко и тютелька в тютельку.
Удовольствие, кстати, было получено как от перевода, так и от самого оригинала - материал выбран хороший, годный.
Разве что Агент Романофф мне как таковая не интересна в принципе. Но это так... заморочки"Испытание теплом, испытание холодом""Испытание теплом, испытание холодом"
Это немагическое AU почти в одиннадцать тысяч слов.
И мне его ма-а-а-а-а-ало. Я хочу больше... и с развитием... но, почему-то, видеть здесь преслэш совершенно не желаю *Мирк заболел, походу! Врача! Врача! Специалиста!* Все слэшевые намеки, которые появляются, я тихонько вплетаю в канву близких или сближающихся отношений. Самостоятельно строю себе иллюзии, да. Но мне так спокойней. И мне очень нравятся те постепенно прорисовывающиеся отношения между отцом и сыном.
Фригг очень хочется дать в табло поначалу.
Но, всё-таки, от текста я получаю множество прекрасных ощущений. Для полного проникновения, читал при раскрытом окне, в которое рвался ветер и холодные капли. Окей, вру - жопа слишком ленивая, чтобы встать и закрыть окно. И буквы примагничивали к креслу.
В тексте, имхо, достаточно всего. Есть место и улыбке, и грусти, и раздирающим сомнениям. Автор очень душевно выложил историю. И жизнь Тора и Локи, как двух сельских мальчишек, интересна не меньше, чем великое, космическое и божественное.
Этот текст тоже... его просто стоит прочитать.
@темы:
ФБ,
Loki,
Фандомная Битва,
fandom Loki