Укурот и упорен
Пока есть свободное время сижу за кучей книг, что обещано было себе прочитать... в одной заинтересовало упоминание темы, которая уже где-то "слышалась"/"читалась"/"было дело, даа" - привед интернед, в т.ч. википедия, (Oh, my Master >.<;);). И непонятно слово в фразе. Вообще никак. Не имеет оно там смысла. Переключаюсь на английскую версию сайта и сижу вдупляю.
Ну, а там по линкам из разряда "смотрите так же" чуть не валюсь, как говорит Тима: "от статьи про туалетную бумагу к статье про наличие жизни в камешке, найденного год назад на Юпитере".
Поразил первый абзац. Сразу же контрольный в мозг:

Рус вариант:
"Мари Мадлен Дрё д’Обре, маркиза де Бренвилье (фр. Marie Madeleine Dreux d'Aubray, marquise de Brinvilliers, 2 июля 1630, Париж — 17 июля 1676, там же) — французская отравительница, с задержания которой началось нашумевшее дело о ядах".

Eng vers:
Marie-Madeleine-Marguerite d'Aubray, Marquise de Brinvilliers (1630 – July 17, 1676) was a French serial killer.

Емко. Кратко. По сути верно.. только почему-то вместо милой тётечки, вместе со своим любовником перетравившей всю свою семью за наследство и несколько человек по заказу, представляется сразу не совсем адекватная мадам с косыми, шустро бегающими глазками, тупой пилой перерезавшая пол-Парижа.. или это стереотип. О.о или в том мыле всё же была наркота.

@музыка: Within Temptation - What Have You Done (feat. Keith Caputo)